Friday, March 26, 2010

Happy Spring!

Hello Everyone!

I'm so glad that it's finally stopped raining! After what seems like an eternity of rain, it's finally starting to be sunny outside, and our cherry blossom tree is starting to bloom. The garden at Umegaoka is coming alive with various trees budding and blossoming.

It's spring vacation for most of our younger students, but just a reminder that the last week of classes is March 29th to April 3rd. The new schedule for 2010/2011 will begin on Monday, April 5th. We're all looking forward to another great year together!


Enjoy the spring weather!

- from Kim

Tuesday, March 9, 2010

キム先生からの挨拶

Dear OEK family and friends,

The time has come for me to say goodbye, and to let you know that I'll be leaving OEK at the end of May. I've had and amazing time at OEK, and reflecting back on all the things I've learned, experiences I've had, and the people I've met makes me realize how much OEK has changed my life for the better.

I came to OEK in May 2008 by chance: a friend of a friend was looking for a new teacher, and I was looking for something different in my life. I wanted to find direction, be challenged, and see the world. With this job I took a chance, and flew halfway around the world on my first solo-adventure away from home. It was one of the best decisions of my life.

I arrived in Japan with wide eyes, a curious mind, and no Japanese at all. Living in Japan and teaching at OEK has taught me so much more than I could have imagined, and each and every day I am still fascinated by the quiet beauty of a culture and language that, while so familiar to me, is still so foreign.

OEK has been my home away from home, and it’s staff and students a second family. My life in Japan has been nothing short of amazing, and my experiences here have helped me to grow both as a teacher and a person. So much as changed in two years! I've seen babies turn into kindies, teenagers graduate from high school, beginner students learn to have great conversations, and shy students breaking out of their shells. Being a part of your lives has been so rewarding, and so I walk away from this school as a stronger, confident and more capable woman. For this I will always be grateful.

My father once told me that “travelling is an education, too”. If that's the case, I plan on being a student of the world. I hope that you all can do the same! The best of luck to you in all your future endeavours. And from the bottom of my heart, thank you to everyone for all the laughter, love and kindness.



Arigatou Gozaimashita!!!

I'll see you on the other side ... (^_^)/~~

All my love,

Kim

キム先生からの挨拶

Dear OEK family and friends,

とうとう私にも皆さんにサヨナラを言わなければいけない日がきてしまいました。5月末おしゃべり英会話教室(以下OEK)を去ることになりました。OEKでは素晴らしい時を過ごしました。ここで経験したことや学んだこと、出会った皆さんのおかげで以前より成長できたとつくづく思います。

私は2008年5月にひょっとしたことがきっかけで日本に来ました。友達の友達が日本で英会話講師を探していると…。ちょうどその時私の中で何かチャレンジしたい、もっと色々な世界を見てみたいと思っている時でもありました。そしてこの仕事が決まった時、まさに私の世界がかわった時でした。初めての一人での家からの旅立ちでした。目を大きく見開き好奇心いっぱいで全く日本語の分からなかった私は日本に着きました。日本での生活・OEKでの仕事は私が想像していた以上に毎日その時その時私にたくさんのことを教えてくれました。日本に慣れた今でもこの国の一つ一つの美しさ、言葉だったり文化だったり、今でも魅了されます。

OEKは私のホームタウン以外で、もう一つの家でありスタッフや生徒さんは私の家族です。日本での生活は驚くことばかりでした!でもここで経験したことは講師として人として私を成長させてくれました。私がいたこの2年間でたくさんの変化もありました!ベイビーが幼稚園児になり、高校生は学校を卒業して、英会話初心者の生徒さんは会話が上手にできるようになったり、おとなしかった子が伸び伸びと自分を出してくれるようになったり。皆さんと係われたことは貴重な経験でした。経験を積み、前より強くなり自信も持ててステップアップしてこの教室を旅立ちます。感謝の気持ちはずっと忘れません。


私の父が言いました。旅は一つの教育でもある…。 もしそうならば私はこの先この広い世界で一人の生徒であり続けます。皆さんの人生もそうであり続けると願います。皆さんの未来に幸あれ! そして最後に心の底から皆さんに言いたい。たくさんの笑い・愛・優しさをありがとう!
Arigatou Gozaimashita!!! I'll see you on the other side ... (^_^)/~~ All my love, Kim

Wednesday, March 3, 2010

Spring has Sprung!

Hi Everyone,

Spring has arrived! The weather is warming up at OEK and our trees are budding! In a few weeks the garden will at its best, with our cherry blossom tree getting ready to bloom in a few weeks. We're looking forward to the warmer weather and all the beautiful spring colours!



See you soon (^_^)/~~

- from Kim

春がきましたね!お天気も暖かくなり教室の木々も芽吹いてきました。

もう少しで教室の庭も春でいっぱいになります。庭の桜の木は今かと準備しているようです。

春色に染まる庭が待ち遠しいです。

キム