Wednesday, July 22, 2009

OEK News

Hi Everyone!



The days are passing quickly and summer vacation is coming soon! But before the break, we have a few announcements:

OEK will be participating in the Minato Matsuri Festival on August 1st This will be the first time Cindy, Brian, Mari and I will dance Kappore in the festival, and we're all looking forward to it!

OEK is also starting a new three-month beginner's course and a Mother's class (where moms can bring their children to the lesson) in September. Please contact the school at 054-352-5190 or info@oshaberi.net for more information.

As some of you may already know, two of our teachers, Ken and Cindy, will be leaving OEK at the end of September. Ken will be returning home to Canada, with plans to travel and become a citizen of the world, while Cindy will be pursuing a career in university teaching. We're really excited for them, and we're wishing them the best of luck!

OEK would like to welcome two new teachers to our school! Cynthia from Houston Texas, and Martin from Auckland New Zealand will be joining the OEK family mid-September!

Messages from Cynthia, Martin, Cindy and Ken are posted below, and can be found by clicking on their names.

Finally, the OEK staff is really looking forward to having a few weeks off in August to relax, meet friends, and do some travelling! The teachers are all going on separate adventures:

Ken is going home to his town of Hickson, where he will be visiting his family and touring Ontario with some friends from Mishima.

Cindy is going to America, where she'll travel to Ohio and Arizona!

Brian will be relaxing with his wife, Akane, while making some short trips to visit family and friends in Japan.

As for myself, I'm headed on a multi-city Canadian tour, with stops in Toronto, Niagara Falls, Ottawa, Montreal and Vancouver! We're all really excited!

OEK's summer holidays begin August 2nd for three weeks. We'll be back from our travels on August 24th, and we're looking to hear about your adventures as well!

Enjoy the heat!

- from Kim

訳)

時が経つのは早いですね。もうすぐ夏休みです!夏休みに入る前にお知らせがあります。

8月1日にOEKは清水みなと祭りのかっぽれ総踊りに参加します。今年の初参加者は、シンディー、ブライアンとマリ。私は昨年参加しました。スタッフ一同、楽しみにしています。

9月から超ビギナー向け3ヶ月コースとママクラス(お子さん同伴OK)を開講します。詳しくは、お電話をいただくか、E-mailでお問い合わせください。
  TEL 054-352-5190 E-mail address
info@oshaberi.net

 ご存知の方もいらっしゃるかと思いますが、二人の先生ケンとシンディーが9月末でOEKを去ります。
ケンはいろいろな国への旅プランと共に一度故郷のカナダに戻りやがて世界中飛び回るでしょう。シンディーはキャリアを積むため大学で仕事をしようと考えています。二人の未来がとっても楽しみだし、幸運を祈っています!

 そして新しい先生二人がOEKにやってきます。9月中旬にアメリカ・テキサス州ヒューストン出身のシンシア先生とニュージーランド・オークランド出身のマーティン先生が仲間入りします。

 ケン・シンディー・シンシア・マーティンからのメッセージは、各先生の名前をクリックしてご覧ください。

  3週間の楽しい楽しい夏休みが始まります。リラックスしたり、友達と会ったり、旅行したり!  他の先生達とも、しばしのお別れ。

  ケンは故郷のヒクソンに行き、家族と過ごし、友達とオンタリオに旅行します。シンディーはアメリカのオハイオやアリゾナに行きます。ブライアンは奥さんと一緒にのんびりと清水で過ごしたり、日本の家族や友達を訪ねる予定。私はカナダの年を数ヶ所旅行します。トロント、ナイアガラの滝、オタワ、モントリオール、バンクーバーを訪ねます。とっても楽しみ!!!

 3週間の夏休みは、8月2日から始まり8月23日まで。旅行をする私達も24日には戻ります。 皆さんの夏休みの出来事を聞くのも楽しみにしてます! 夏の暑さを楽しもう!!!

"Hello" from Cynthia!

Dear Students,

My name is Cynthia Castanon and I am very excited to be your teacher! I love playing games and I love making all my students laugh. I enjoy karaoke, dancing, and of course traveling. I have been to Japan once before and I am thrilled to be coming back to Shimizu to see all my friends. I lived in Shimizu for one year and I really enjoyed the cherry blossom season and eating Shimizu's best SUSHI!!! One of my favorite places to visit is Izu because it is cool in the summer, I can go swimming and I can ride the ferry from Dream Plaza. This year I hope be a good teacher and friend to all of you. I know we will have lots of fun and we will create great memories. I can't wait to meet you all in September! Let's study English!

私の名前はシンシア カスタノンです。 OEKで皆さんの先生になるのが楽しみ!!! 私はゲームをしたり、生徒を笑わせたりするのが大好きです!またカラオケやダンスそれに旅行も好きです。実は以前清水に1年住んでいました、だから今は清水に戻って昔の友達に会うのが楽しみでわくわくしています。以前は清水で桜を楽しんだり清水で一番の寿司を食べたり、ドリームプラザからフェリーで伊豆に行き海水浴するのが好きでした。今度は皆さんの良い先生になり、また皆さんのお友達になれたらいいです。私は皆さんと楽しみ、たくさんの思い出を一緒に作れると確信しています!皆さんに会うのを9月まで待てな~い!それでは、皆さん一緒に英語楽しみましょ!

"Hello" from Martin!

Hello,

My name is Martin and I am from New Zealand. I live in Auckland which is the main city in New Zealand. I work as an English teacher here. I work with international students of all ages, including school students and adults. Most of my students here are from Korea and China but I also have some students from Japan, Europe and South America. Auckland is quite a diverse place so I get to meet and talk to a lot of different people from different places. That is one of the main reasons why I like this job.

I have taught English overseas before. First I went to teach in a high school in New Caledonia, a small tropical island in the Pacific. After that I found a job in France where I worked in primary school.

I have travelled quite a bit, in fact just recently I went on a trip to North America. I have never been to Japan and I have wanted to work as an English teacher there for quite a long time and that is why I am very excited to be coming over. I love to visit and discover new places.

I live with my family here in Auckland. I have got a younger brother who is still in high school. I like outdoor activities such as running and hiking. I don’t watch much television but I love to watch a good movie. I also love drawing and everything to do with art.
I’m looking forward to starting my new job at OEK and meeting and working with you!


僕の名前はマーティンです。出身はニュージーランド。今はニュージーランドのオークランドという大きな都市に住み、さまざまな国・年齢の方に英語を教えています。主に韓国・中国の生徒が多いけれど、日本人やヨーロッパ・南米出身の生徒もいるよ。オークランドは文化・人種が多様化してきて、色々な人たちとの出会いがあり、だから僕は自分の仕事が大好きです。

僕は今までに海外でも英語を教えてきました。最初に行ったのはニューカレドニアの高校、その後にフランスの小学校。それと僕は旅行もします。つい最近北米へ旅をしてきました。まだ日本には行ったことがないけれど、日本で英語を教えたいって気持ちがずっとありました。だから今とっても楽しみにしています!僕は新しい場所へ行って探検するのが大好き!今オークランドで家族と暮らしています。弟はまだ高校生です。 僕はランニングやハイキングなど外でのアクティビティーが好きです。テレビはあまり見ないけれど、映画は大好き!あと、絵を描くことが好きで美術に関することは何でも好き!!! 新しくおしゃべり英会話教室での仕事・皆に会えること、とっても楽しみにしているよ!みなさん、どうぞよろしくお願いします! 

シンディー先生からの挨拶

Dear OEK students and friends,

My time at OEK has been very exciting and rewarding. It has also been a great teaching and learning experience. I really enjoyed our time together-inside and outside of class. We have shared many laughs and I will miss your smiles and funny stories. I will miss having lessons with you and I really appreciate your efforts in class…you did your best! My hope is that you will continue to enjoy English and have more wonderful experiences at OEK in the future!

Best wishes for you and your family!

Love,
Cindy Louis

訳) 親愛なるOEKの生徒の皆様
私にとってこのOEKでの時間は、価値がありいつもエキサイティングでした。また教えること、学ぶこと、とても良い経験ができました。私は皆さんとクラスで、そして教室外でも素晴らしい時を過ごすことができました。共にたくさん笑い、私はきっと皆さんの笑顔・そしていつもの面白い話を聞けなくなるのが寂しくなるでしょう。いつも皆さんはベストを尽くしてくれました。皆さん、これからも英語を楽しみOEKで素晴らしい経験をしてください。あなたとあなたの家族に幸あれ!       


シンディーより

ケン先生からの挨拶

Dear friends at OEK,

I wanted to write to all of you to let you know that I am leaving OEK at the beginning of October. I feel that it’s time that I have a new adventure and I feel a need to spend more time with my friends, family and Canada’s wide-open spaces.

It is not an easy decision, because, all of you have come to be a big part of my life over these past 2 years in Japan. I have loved every minute of it, even though there have been many challenges; I have grown considerably as a person because of them. I consider every person I’ve met through this school, whether you are 7 months old or 70 years old, as a friend. You have really made me feel at home in a land that, as a child, I only ever dreamed about visiting. I wanted to thank all of you for everything you’ve done and for you to know that you all have very special places in my heart.

OEK is such a magical place. It’s a place where: the staff can have meetings under a sakura tree, kids can run and play with their teachers, the boss can spray you down with a water hose if you’re hot, butterflies and lizards can laze in the gardens and it’s a school where students are not only taught, but where the teachers are also taught by the students. I really do hope that with my departure you continue to study here and have fun in OEK’s relaxed and unique atmosphere and take part in great events like Kappore, dinner parties etc that it hosts.

Although I’m moving back home to Canada, it doesn’t mean that I don’t want to maintain contact with OEK and with all of you. I’m not done with Shimizu or OEK and would love to visit again in the future. I would love to see you all again!

This is not “Sayonara!”; it’s “See you later.”

Lots of love, Ken-sensei   


訳)おしゃべり英会話教室のみんなへ

 僕は10月初旬におしゃべり英会話教室を去ります。ただ素直に今が次のステップにいく時だと思ったし、またこれからカナダの広いスペースで家族や地元の友達と一緒に過ごす必要があると感じたからです。 僕にとって、これは簡単な決断ではありませんでした。この2年で皆は僕の人生のとても大切な存在となりました。僕自身たくさんのことをチャレンジしなければならない2年でもありましたが、毎分その時を楽しみ愛することができました。人としても、とても成長できました。この教室を通して出会った全ての人、7ヶ月の赤ちゃんから70歳の方、みんな僕の友達です。僕は子供の頃、日本という国に行きたいなぐらいに思っていましたが、皆のおかげで今はただの夢じゃなく日本は僕のふるさとでもあります。みんなは僕の心のとても大切な人。

おしゃべり英会話教室は素晴らしい所です。ここはスタッフが桜の木の下でミーティングをし、子ども達は先生たちと思いっきり笑い遊び、暑い時ジェーンはホースで水をかけてくれるし、蝶々やトカゲは庭でのびのび生き、ここはただ生徒達が学ぶだけではなく生徒から講師たちも学ぶことができる。僕が去った後も皆このリラックスできるユニークな教室でたくさん学び、たくさん楽しんで欲しい!

僕が帰るからって決してこの教室・皆の事がどうでもいいって思っているわけじゃないよ。まだ清水・OEKでの僕は終わってない!将来絶対にまた皆に会いにきたいと思っている!


これはサヨナラじゃなくsee you later !

ケンより 

Tuesday, July 14, 2009

Happy Birthday!!

Hi Everyone,

This past weekend the OEK staff gathered together with some friends to celebrate Ken and Kotoe's birthdays.

On Sunday we went on a trip out to Kakegawa with some of our friends for a day of fun at Tsumagoi!

We went go-karting and sledding, and played in the park and on trampolines! It was really great to be able to celebrate their birthdays together, and to do so with such a great group of friends!



On Monday night some of the teachers and students went out together to celebrate again. It was really great to spend some time with our students outside of class, and lots of fun too!



HAPPY BIRTHDAY!!!!

Thank you to everyone who was able to come out and make Kotoe and Ken's birthdays memorable and fun. We had a great time with you all, and can't wait to see you again at the next OEK event!


- from Kim
 訳) ハッピーバースディー

 7月のとある週末、OEKの先生ケンとマネージャーのコトエの誕生日をお祝いするために友人らが集結。日曜日に掛川のつま恋に遊びに出かけました。ゴーカートをしたり、ソリをしたり、公園で遊んだり、トランポリンをしたり!二人のお祝いをすばらしい友人達と出来て本当に良かったです。
 月曜日の夜は生徒さんも加わり、皆でまたまたお誕生会をしに出かけました。生徒さんたちと教室の外で時間を一緒に過ごし、こちらもまたとても楽しかったです。
 参加してくれた皆さん、ありがとう。コトエとケンの誕生日が楽しく思い出深いものになりました。皆さんと一緒にすばらしい時間を過ごすことができました。また皆さんと次のOEKのイベントでお会いするのを心待ちにしていますね!